Well darlin' I'm telling you now Oh have I told you lately when I'm sleepin' Every dream I dream is you somehow And have I told you who I'd like to share my love forever Well darlin' I'm telling you now This heart would break in two if you refuse me I'm no good without you anyhow Oh have I told you lately that I love you Well darlin' I'm tellin

[Chorus]Have I told you lately that I love you?Have I told you there's no one above you?You fill my heart with gladnessAnd you take away my sadnessYou ease my troubles, that's what you do[Verse 1]Oh, the morning sun in all its gloryIt greets the day with hope and comfort tooAnd you fill my life with laughterAnd you can make it betterYou ease my troubles, that's what you do[Bridge]There's a love that's divineAnd it's yours and it's mine, like the sunSo at the end of the dayWe should give thanks and pray to the One[Chorus]And say, have I told you lately that I love you?And have I told you there's no one above you?You fill my heart with gladnessYou take away my sadnessYou ease my troubles, that's what you do[Piano Solo][Bridge]There's a love that's divineAnd it's yours and it's mineAnd it's just like the sunAt the end of the dayWe will give thanks and pray to the One[Chorus]Have I told you lately that I love you?And have I told you there's no one above you?Fill my heart with gladnessTake away my sadnessEase my troubles, that's what you do[Outro]Take away my sadnessFill my life with gladness, yeahEase my troubles, that's what you doFill my life with gladnessTake away my sadnessEase my troubles, that's what you do

(adore you) Well darling (darling), I'm telling you now (Telling you now) Have I told you lately that when I'm sleeping Every dream that I dream is you somehow? Have I told you why nights are long
Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Czy mógłbym ci to znowu powiedzieć? Czy mówiłem ci, jak uwielbiam cię całym sercem i duszą? Kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepski. A czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz... Czy mówiłem ci ostatnio, że mi ciebie brak, Gdy gwiazdy świecą na niebie? Czy mówiłem ci, dlaczego noce są takie długie kiedy cię nie ma przy mnie? Kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepski. Skarbie, czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz... Czy mówiłem ci ostatnio, że kiedy śpię Każdy sen śnię o tobie? Czy mówiłem ci, z kim chciałbym na zawsze dzielić miłość? Kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepski. A czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz...
"Have I Told You" is quite unique for this era in its effective use of creative camera angles, rich irony, and silence. Despite all of the modern conveniences, communication technology, transportation, and entertainment, the family is so dysfunctional that no device can help them or make them happier. Rod Stewart About Have I Told You Lately "Have I Told You Lately" is a song written and recorded by Northern Irish singer and songwriter Van Morrison for his nineteenth studio album Avalon Sunset (1989). It is a romantic ballad that is often played at weddings, although it was originally written as a prayer. It was released as the album's lead single on 5 June 1989, and reached number 12 on the US Billboard Adult Contemporary chart. It has become a popular cover song with many vocal and instrumental versions recorded by numerous artists and bands. In 1993, Rod Stewart's version charted at number five on both the US Billboard Hot 100 as well as on the UK Singles Chart. "Have I Told You Lately" has received acclaim, winning a Grammy Award for Best Pop Collaboration with Vocals and a BMI Million-Air certificate. more » Year: 2014 4:37 150 Views Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness, take away all my sadness Ease my troubles that's what you do For the mornin' sun in all it's glory Greets the day with hope and comfort too You fill my heart with laughter take away and make it better Ease my troubles that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine like the sun And at the end of the day we should give thanks and pray To the One, to the One Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness, take away all my sadness Ease my troubles that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine like the sun And at the end of the day we should give thanks and pray To the One, to the One And have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you Fill my heart with gladness, take away my sadness Ease my troubles that's what you do You fill my life with gladness, take away all my sadness Ease my troubles that's, that's what you do The easy, fast & fun way to learn how to sing: Rod Stewart Roderick David "Rod" Stewart, CBE (born 10 January 1945) is a British singer-songwriter, born and raised in North London, England, and currently residing in Epping. He is of Scottish and English ancestry. With his distinctive raspy singing voice, Stewart came to prominence in the late 1960s and early 1970s with The Jeff Beck Group and then Faces. He launched his solo career in 1969 with his debut album An Old Raincoat Won't Ever Let You Down (US: The Rod Stewart Album). His work with The Jeff Beck Group and Faces influenced heavy metal genres. more » Written by: Van Morrison Lyrics © BMG Rights Management Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
The Best of Jim Reeves. Have I Told You Lately That I Love You? The Best of Jim Reeves is a compilation album by Jim Reeves, released in 1964 on RCA Victor . The album spent eight weeks on the top of the Billboard country albums chart in August–September 1964 [2] and four weeks at number 3 in the UK in February–March 1965.

Czy mówiłam ci ostatnio, że cię kocham? Czy mogłabym ci to znowu powiedzieć? Czy mówiłam ci, jak uwielbiam cię całym sercem i duszą? Kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepska. Skarbie, czy mówiłam ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz... Czy mówiłam ci ostatnio, że mi ciebie brak, Gdy gwiazdy świecą na niebie? Czy mówiłam ci, dlaczego noce są takie długie kiedy cię nie ma przy mnie? Kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepska. Skarbie, czy mówiłam ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz... Czy mówiłam ci ostatnio, że kiedy śpię Każdy sen śnię o tobie? Czy mówiłam ci ostatnio z kim chciałabym na zawsze dzielić miłość? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz... Serce pęknie mi na pół, jeśli mnie odrzucisz, Bez ciebie i tak jestem kiepska. Skarbie, czy mówiłam ci ostatnio, że cię kocham? Cóż, kochanie, mówię ci to teraz...

Sinead O'Connor and Van Morrison perform a duet of "Have I Told You Lately?" | Van Morrison, Sinéad O'Connor, duet

Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do For the morning sun and all it's glory Greets the day with hope and comfort, too You fill my heart with laughter Somehow, you make it better Ease my troubles, that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do Take away my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that's what you do Take away my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that's what you do Check out this simple version I created for this song by Van Morrison. In this piano tutorial we're going to play the melody with the right hand while playing a simple arpeggio, a chord broken to parts with the left hand. Click here if you haven't signed to Piano Playground, our free E-zine . Make sure you do that in order to get the USERNAME
tłumaczenie na indonezyjskiindonezyjski/angielski A A Have I told you lately that I love you Sudahkah saya mengatakan kepada Anda akhir-akhir ini bahwa saya mencintaimu (Mencintaimu, mencintaimu) Bisakah saya memberi tahu Anda sekali lagi entah bagaimana Sudahkah saya memberi tahu dengan sepenuh hati dan jiwa? Betapa aku memujamu Nah, sayang (sayang) Aku memberitahumu sekarang (memberitahumu sekarang) Sudahkah saya memberi tahu Anda akhir-akhir ini ketika saya sedang tidur? Setiap mimpi yang saya impikan adalah Anda entah bagaimana Sudahkah saya memberi tahu Anda mengapa malam itu panjang? Saat kamu tidak bersamaku Nah, sayang (sayang) Aku memberitahumu sekarang (memberitahumu sekarang) Hatiku akan hancur menjadi dua jika aku harus kehilanganmu Bagaimanapun aku tidak baik tanpamu Dan sudahkah aku memberitahumu akhir-akhir ini bahwa aku mencintaimu? Nah, sayang (sayang) Aku memberitahumu sekarang (memberitahumu sekarang) Hatiku akan hancur menjadi dua jika aku harus kehilanganmu Bagaimanapun aku tidak baik tanpamu Dan sudahkah aku memberitahumu akhir-akhir ini bahwa aku mencintaimu? Nah, sayang (sayang) Aku memberitahumu sekarang (memberitahumu sekarang) Nah, sayang (sayang) Aku memberitahumu sekarang (memberitahumu sekarang) angielski angielskiangielski Have I told you lately that I love you
. 287 36 353 286 64 323 374 179

have i told you lately tekst